Warunki i postanowienia

1. Ważność warunków
1.1 Wszystkie umowy i oświadczenia prawne są składane wyłącznie na poniższych warunkach sprzedaży i dostawy. 1.2 Niniejszym zaprzeczamy wszelkim odmiennym warunkom naszych klientów. Jesteśmy nimi związani tylko wtedy, gdy uznamy je na piśmie. To samo dotyczy umów, w szczególności ustnych umów dodatkowych i zapewnień, które stają się wiążące dopiero po naszym pisemnym potwierdzeniu.

2. Zawarcie umowy
2.1 Nasze oferty są zawsze niewiążące. 2.2 Dokumenty wchodzące w skład oferty oraz informacje zawarte w materiałach reklamowych nie mają zapewnionych właściwości, chyba że zostaną wyraźnie oznaczone jako takie na piśmie. 2.3 Zamówienia klientów przyjmowane są poprzez potwierdzenie zamówienia lub poprzez dostawę. O umownym zakresie dostaw i usług decyduje jedynie treść potwierdzenia zamówienia, w przypadku braku takiego dowodu dostawy i faktury.

3. Prawo odstąpienia / prawo do zwrotu i konsekwencje odstąpienia / zwrotu umów konsumenckich
Jeżeli klient jest konsumentem w rozumieniu § 13 BGB, obowiązuje co następuje: 3.1 Klient może w ciągu dwóch tygodni odwołać swoje oświadczenie o umowie bez podania przyczyn na piśmie (np. List, faks, e-mail) lub poprzez zwrot towaru . Tylko w przypadku towarów, których nie można wysłać paczką (np. Towary wielkogabarytowe), klient może zadeklarować zwrot, żądając zwrotu na piśmie. W takim przypadku odbierzemy towar od klienta. 3.2 Bieg terminu rozpoczyna się najwcześniej z chwilą odbioru towaru i niniejszej instrukcji. Aby dotrzymać terminu odstąpienia od umowy, wystarczy w odpowiednim czasie odesłać anulację, towar lub żądanie zwrotu. Wnioski o unieważnienie, zwrot i zwrot należy przesyłać do Provilan Logistik, Zentralverwaltung, Im Buchenkamp 13, 31319 Sehnde. 3.3 Zwrot odbywa się na ryzyko klienta. 3.4 W przypadku skutecznego odstąpienia od umowy lub zwrotu towaru, usługi otrzymane przez obie strony muszą zostać zwrócone, a wszelkie korzyści (np. Korzyści wynikające z użytkowania) zostaną zrzeczone. W przypadku pogorszenia stanu towaru można dochodzić odszkodowania. Nie dotyczy to sytuacji, gdy pogorszenie stanu towaru wynika wyłącznie z jego oględzin - tak jak byłoby to możliwe w przypadku klienta np. W sklepie. Ponadto klient może uniknąć obowiązku wypłaty odszkodowania, nie używając towaru jak właściciel i powstrzymując się od wszystkiego, co wpływa na jego wartość.

4. Ceny i warunki płatności
4.1 Zamówienia są realizowane po aktualnych cenach, kursach walut, warunkach importowych i eksportowych w dniu dostawy. 4.2 Wszystkie ceny produktów podajemy w euro. 4.3 O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, faktury są płatne natychmiast. W przypadku dostawy na otwartej fakturze, w przypadku braku innych uzgodnień, jesteśmy uprawnieni do naliczenia 1% kwoty faktury z tytułu odsetek za zwłokę miesięcznie za okres od dnia wymagalności do otrzymania płatności. 4.4 Jeżeli klient nie wywiąże się ze swojego zobowiązania płatniczego lub zobowiązania do spłaty części, lub jeżeli dla jego aktywów zostanie otwarte odszkodowanie lub upadłość, całość pozostałego zadłużenia staje się wymagalna. Jeżeli ten pozostały dług nie zostanie spłacony natychmiast, jesteśmy uprawnieni do żądania wydania przedmiotu zakupu, z wyłączeniem wszelkich praw zatrzymania. 4.5 Termin wymagalności wynagrodzenia określonego w umowie nie ulega przesunięciu w wyniku dochodzenia dochodzonej gwarancji, rękojmi, odszkodowania, odpowiedzialności za produkt lub innych roszczeń. W szczególności klientowi nie przysługuje prawo do zatrzymania towaru, wstrzymania płatności lub potrącenia takich roszczeń. Roszczenia z innych spraw biznesowych mogą zostać potrącone z naszych roszczeń dopiero po ich prawomocnym ustaleniu lub w przypadku naszego uznania.

5. Terminy dostaw
5.1 Informacje o terminach dostaw są przybliżone i niewiążące. 5.2 Terminy i terminy dostaw są dotrzymane, jeśli przedmiot dostawy opuścił naszą firmę przed upływem terminu. 5.3 Nasze zobowiązanie do dostawy jest zawieszone tak długo, jak długo klient zalega z należną płatnością, w tym z innymi zobowiązaniami wobec nas. Nasze zobowiązanie do dostawy pozostaje zawieszone, o ile nie jesteśmy w stanie dostarczyć z powodu okoliczności, za które nie ponosimy wyłącznej odpowiedzialności. O takich okolicznościach niezwłocznie poinformujemy klienta. 5.4 Opóźnienie w dostawie występuje tylko wtedy, gdy rozsądny okres karencji został ustalony na piśmie. Klient jest uprawniony do odstąpienia od umowy dopiero po bezskutecznym upływie tego okresu karencji, pomimo istniejącego okresu dostawy. 5.5 Roszczenia klienta wobec nas z tytułu szkód lub skutków opóźnienia są całkowicie wykluczone.

6. Wysyłka w przypadku umowy z klientem niebędącym konsumentem
6.1 Wysyłka jest przewozem na adres dostawy podany przez klienta. Wszystkie koszty związane z dostawą ponosi sam klient. 6.2 Towar wysyłany jest na ryzyko odbiorcy. Ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego zepsucia przechodzi na klienta z chwilą przekazania towaru klientowi lub osobie realizującej transport lub opuszczenia naszej firmy w celu wysyłki.

7. Wysyłka z umową konsumencką
Jeżeli klient jest konsumentem w rozumieniu § 13 BGB, obowiązuje zasada: 7.1 Wysyłka jest przewozem na adres dostawy podany przez klienta. Wszystkie koszty związane z dostawą ponosi sam klient. 7.2 Wysyłka towaru odbywa się na nasze ryzyko. Ryzyko przechodzi na klienta dopiero w momencie przybycia towaru.

8. Gwarancja, odszkodowanie, odpowiedzialność za produkt
8.1 Dostarczony towar należy niezwłocznie po dostawie sprawdzić z należytą starannością, a wszelkie wykryte wady należy niezwłocznie zgłosić do nas na piśmie, poza tym z wyłączeniem wszelkich roszczeń, w szczególności roszczeń odszkodowawczych. 8.2 Dopóki klient nie da nam możliwości przekonania się o zgłoszonych wadach, w szczególności jeśli nie dostarczy reklamowanego towaru / próbek na żądanie, nie może powoływać się na wady towaru. 8.3 Jeżeli dostarczony towar jest wadliwy lub jeśli wady pojawią się w okresie gwarancyjnym, klient ma prawo do bezpłatnej naprawy lub dostawy zastępczej. Wykonanie prac gwarancyjnych nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji. 8.4 Klient jest zobowiązany do przestrzegania wszystkich przekazanych mu instrukcji użytkowania i zasięgnięcia naszej opinii w przypadku wątpliwości. Roszczenie gwarancyjne wygasa w każdym przypadku na skutek nieuprawnionej ingerencji w przedmiot sprzedaży. 8.5 Nie ma żadnych innych lub dalszych roszczeń, w szczególności dotyczących obniżenia opłaty, niezależnie od podstawy prawnej, chyba że zostało to z nami odrębnie uzgodnione. 8.6 O ile niniejsze warunki nie stanowią inaczej, ponosimy odpowiedzialność za szkody wynikające ze zobowiązań umownych lub pozaumownych, a także za bezpośrednie szkody następcze, jeśli my lub nasi zastępcy możemy zostać pociągnięci do odpowiedzialności za rażące zaniedbanie lub zamiar.

9. Zwroty
9.1. Klient jest uprawniony do zwrotu dostarczonego towaru tylko za naszą pisemną zgodą i na warunkach określonych w indywidualnych przypadkach. W każdym przypadku zwrot musi być opłacony transportem i bez płatności za pobraniem na ryzyko i koszt klienta.

10. Prawo odstąpienia od umowy
10.1 Zdolność kredytowa klienta jest niezbędnym warunkiem każdej dostawy, pod warunkiem, że dostawa odbywa się na rachunek otwarty. 10.2 Jeżeli po zawarciu umowy dowiemy się o negatywnych informacjach o sytuacji finansowej klienta, jesteśmy uprawnieni, według naszego uznania, do żądania natychmiastowej zapłaty lub zabezpieczenia bankowego całej kwoty wynagrodzenia lub do odstąpienia od umowy.

11. Zastrzeżenie własności
11.1 Wszystkie zakupione przedmioty pozostają naszą własnością do czasu pełnego pokrycia wszystkich zobowiązań klienta wobec nas, bez względu na przyczynę ich powstania. Jeśli klient płaci czekiem lub wekslem, zobowiązanie jest uważane za pokryte dopiero po wykupieniu tych dokumentów. 11.2 Towary, które nie zostały w pełni opłacone, nie mogą być odsprzedawane, zastawiane ani używane jako zabezpieczenie. Musimy zostać niezwłocznie poinformowani o każdym napadzie. Jeżeli wbrew zakazowi klient sprzedaje towar, nasze zastrzeżenie własności rozciąga się na roszczenie klienta wynikające z tej sprzedaży. Uważa się, że roszczenie klienta wobec osoby trzeciej zostało nieodwołalnie przeniesione na nas natychmiast po jego powstaniu, a klient jest zobowiązany do powiadomienia swoich klientów o każdym przedłużonym zastrzeżeniu własności na żądanie.

12. Sprzedaż na rzecz osób trzecich za granicą
12.1. Klient otrzymuje produkty Provilan wyłącznie na własny użytek. 12.2 Klient nie może w żadnym momencie dostarczać ani sprzedawać produktów Provilan za granicą. Jeżeli klient zachowuje się niezgodnie ze swoimi zobowiązaniami i dostarcza lub sprzedaje produkty Provilan za granicą, ponosi pełną odpowiedzialność wobec Provilan Verwaltungsgesellschaft mbH i Provilan Vertriebsgesellschaft mbH za poniesione szkody.

13. Sprzedaż na rzecz osób trzecich, Internet
13.1. Klient otrzymuje produkty Provilan wyłącznie na własny użytek. 13.2. Handel w Internecie, aukcje i oferowanie produktów Provilan w serwisie eBay, Amazon, Google, Facebook lub jakiejkolwiek podobnej firmie jest zabronione. Podobnie, oferowanie produktów Provilan na innych publicznych portalach, platformach lub poziomach sprzedaży. Jeśli klient zachowuje się niezgodnie ze swoimi zobowiązaniami i oferuje lub sprzedaje produkty Provilan w Internecie do sprzedaży, ponosi pełną odpowiedzialność wobec Provilan Verwaltungsgesellschaft mbH i Provilan Vertriebsgesellschaft mbH za poniesione szkody.

14. Obowiązujące prawo, miejsce wykonania i jurysdykcja
14.1 Obowiązuje wyłącznie prawo niemieckie. Nie mają zastosowania żadne regulacje oparte na międzynarodowych umowach sprzedaży. 14.2 Miejscem wykonania i wyłącznym miejscem jurysdykcji, również w przypadku spraw sądowych dotyczących dokumentu, weksla i czeku, jest sytuacja, w której klient jest zarejestrowanym handlowcem, osobą prawną prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego, dla obu stron oraz dla wszystkich obecnych i przyszłych roszczeń siedziba firmy to Provilan Verwaltungsgesellschaft mbH, Humboldweg 5D, 31535 Neustadt am Rübenberge. Provilan Verwaltungsgesellschaft mbH. może również pozwać w ogólnej jurysdykcji klienta.

15. Wiążący charakter ogólnych warunków handlowych
Jeżeli jeden z powyższych warunków jest z jakiegokolwiek powodu nieważny, nie ma to wpływu na ważność pozostałych postanowień.

16. Informacja o ochronie danych
Pragniemy zwrócić uwagę naszych klientów, że zgodnie z naszym odrębnym oświadczeniem o ochronie danych osobowych przetwarzamy i przekazujemy Państwa dane osobowe przy użyciu elektronicznego przetwarzania danych zgodnie z przepisami federalnej ustawy o ochronie danych oraz RODO. W tym kontekście niektóre dane (imię i nazwisko, adres, dane rozliczeniowe i opóźnienia w płatnościach klienta) mogą być również przekazywane firmom windykacyjnym i agencjom kredytowym.

Provilan Verwaltungsgesellschaft mbH | Aktualny stan 07.2021